Τι διαβάζουμε τώρα: 5+1 βιβλία ξένης λογοτεχνίας που μόλις κυκλοφόρησαν

Η επιστροφή της Γκέιλ Τζόουνς -της συγγραφέως που καθήλωσε κάποτε τη νομπελίστα Τόνι Μόρισον-, το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Γκιγιόμ Μισό, το εκδοτικό φαινόμενο Όλιβερ Λοβρένσκι, η αποικιακή Γαλλία μέσα από το βλέμμα του Éric Vuillard, αγαπημένος Ζουλφί Λιβανελί σε μια ιστορία με φόντο την εποχή του Αµπντουλχαµίτ και Λατινική Αμερική της δεκαετίας του 1970 από τον Vicente Alfonso.

Η HuffPost προτείνει 5+1 βιβλία ξένης λογοτεχνίας που μόλις κυκλοφόρησαν.

«Απαγορευμένα αντικείμενα» της Γκέιλ Τζόουνς (εκδόσεις Κλειδάριθμος,
μετάφραση Αργυρώ Μαντόγλου)

Για πρώτη φορά µετά από είκοσι χρόνια, η Γκέιλ Τζόουνς γράφει ξανά. Επιστρέφει µε ένα νέο µυθιστόρηµα, όπου εξερευνώνται η ζωή των εκπατρισµένων καλλιτεχνών, οι επικίνδυνες σχέσεις και οι απαιτήσεις της δηµιουργικότητας.

Τα Απαγορευµένα αντικείµενα αποτελούν έναν ακόµα συγγραφικό άθλο, αλλά και µια επιστροφή στον κύκλο των φιναλίστ για το National Book Award.

Η ιστορία εκτυλίσσεται στην Ίµπιζα µε αφηγήτρια τη συγγραφέα Αµάντα Γουόρντλοου. Η στενή της φίλη και ταλαντούχα γλύπτρια Κάθριν Σάγκερ έχει κατ’ επανάληψη κλειστεί σε ψυχιατρείο, καθώς έχει επιχειρήσει να δολοφονήσει τον σύζυγό της, ο οποίος ποτέ δεν την εγκαταλείπει. Οι τρεις τους σχηµατίζουν ένα ιδιόρρυθµο τρίγωνο στο κατάλευκο νησί.

«Η Τζόουνς, ανεπιφύλακτα τολµηρή, εµπνέεται από τα βάθη της κλασικής αλλά και της παγκόσµιας λογοτεχνίας -µια εύστοχη αναφορά στους ανεµόµυλους του Θερβάντες βάζει σε κίνηση τη σκέψη του αναγνώστη. Και όπως ένα από τα ευρηµατικά µυθιστορήµατα της Αµάντα, τα Απαγορευµένα αντικείµενα τελειώνουν µε µια απρόσµενη και διασκεδαστική ανατροπή». Publishers Weekly.

«Στη ράχη της τίγρης» του Ζουλφί Λιβανελί (εκδόσεις Πατάκη, μετάφραση Φραγκώ Καράογλαν)

Ένας πανίσχυρος σουλτάνος, η «σκιά του θεού πάνω στη γη», βρίσκεται εκθρονισµένος και εξόριστος στην πόλη που εξέθρεψε τους επαναστάτες που τον ανέτρεψαν, τη Θεσσαλονίκη του 1909. Ένας από αυτούς τους επαναστάτες αξιωµατικούς, ο στρατιωτικός γιατρός Ατίφ, αναλαµβάνει την καθηµερινή παρακολούθηση της υγείας του ίδιου και της πολυµελούς οικογένειάς του.

Η καθηµερινή επαφή των δύο, θέσει, εχθρών εξελίσσεται µέσα από τη διεισδυτική γραφή του Λιβανελί σε µια ανατοµία της εξουσίας αλλά και της απώλειάς της, σε µια αναψηλάφηση της αµφιλεγόµενης εποχής του Αµπντουλχαµίτ, σε µια εκ νέου θεώρηση των βασικών ζητηµάτων της ανθρώπινης φύσης και του ιστορικού αφηγήµατος.

«Ο Λιβανελί αφηγείται µια ιστορία στην καρδιά µιας φορτισµένης και δύσκολης περιόδου, όπου βιώνονται ταυτόχρονα το παρελθόν και το µέλλον, η επανάσταση και η παρακµή, τα µεγάλα όνειρα και οι διαψεύσεις και καλεί τους αναγνώστες του σε ένα ειλικρινές και απροκατάληπτο ταξίδι στα τελευταία χρόνια της Οθωµανικής Αυτοκρατορίας». Αλή Γιαγτζιόγλου, καθηγητής Ιστορίας στο Πανεπιστήµιο Στάνφορντ.

O Zoυλφί Λιβανελί γεννήθηκε το 1946. Είναι ίσως ο γνωστότερος και πιο δηµοφιλής Τούρκος µουσικοσυνθέτης στη χώρα του, αλλά και σε ολόκληρο τον κόσµο. Τραγούδια του έχουν ερµηνεύσει η Joan Baez, η Maria del Mar Bonet, ο Udo Lindenberg και η Μαρία Φαραντούρη.

Με την έκδοση του πρώτου του µυθιστορήµατος το 1997, του Μεγάλου Ευνούχου της Κωνσταντινούπολης (Εκδ. Πατάκη 2000), κατέκτησε το αναγνωστικό κοινό µέσα και έξω από την Τουρκία. Το βιβλίο, που έχει µεταφραστεί ακόµη στα αγγλικά, στα γαλλικά, στα ισπανικά, στα γερµανικά, στα ιταλικά και στα κορεατικά, τιµήθηκε µε το Βαλκανικό Λογοτεχνικό Βραβείο.

Από τις Εκδόσεις Πατάκη κυκλοφορούν επίσης τα εξαιρετικά επιτυχηµένα µυθιστορήµατά του που ακολούθησαν: Ένας άνθρωπος, µια γάτα, ένας θάνατος (2001), Ευτυχία (2003), Το σπίτι στον Βόσπορο (2006), Σερενάτα (2011), H ιστορία του αδερφού µου (2013), Οτέλ Κονσταντίνιγε (2015), Ανησυχία (2018), Ο ψαράς κι ο γιος του (2022), καθώς και το βιβλίο για παιδιά µε τίτλο Τα παιδιά του Τελευταίου Νησιού (2014).

Ο Zoυλφί Λιβανελί θα δώσει το «παρών» στην 20ή Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης παρουσιάζοντας το βιβλίο του στις 19 Μαϊου, στις 12:00 στην Αίθουσα Βαβέλ, Περίπτερο 14.

«Το άγνωστο αίμα» του Vicente Alfonso (εκδόσεις Ίκαρος, μετάφραση Μαρία Παλαιολόγου)

1971. Η μικρή αμερικανική πόλη Γουίνστον -γνωστή και ως Κάμελ Σίτι- συγκλονίζεται όταν η Χάριετ Μπερντ, νεαρή κληρονόμος της τοπικής καπνοβιομηχανίας, εξαφανίζεται από το δωμάτιο του οικοτροφείου της.

1973. Στο Μεξικό, ο καθηγητής Νομικής Χουάν Κάρλος Αγιάλα προσπαθεί να αποτρέψει τους μαθητές του να καταταγούν στις τάξεις της βίαιης αντάρτικης οργάνωσης Λίγκα 23η του Σεπτέμβρη και να διαχειριστεί τα ερωτικά του αισθήματα για τη φοιτήτριά του Ροσάριο.

Σαράντα χρόνια αργότερα, ένα νεαρό αλλά άκληρο ζευγάρι συναντά την αινιγματική Μαμά Φλορ που τους εκλιπαρεί να τη βοηθήσουν να βρει την εξαφανισμένη επί χρόνια κόρη της.

Μια σειρά φαινομενικά άσχετων γεγονότων συνδέονται δεξιοτεχνικά συνθέτοντας ένα μυθιστόρημα που εξετάζει φλέγοντα ζητήματα στη Λατινική Αμερική της δεκαετίας του 1970: κοινωνικοί αγώνες, φυλετικός ρατσισμός, διακίνηση ναρκωτικών, κατάχρηση εξουσίας.

«Ο Vicente Alfonso δεν ανταποκρίνεται απλά στις προσδοκίες, τις ξεπερνάει κι έπειτα τις αφήνει έντεχνα πίσω του για να καταθέσει μια εντελώς διαφορετική αλήθεια. [...] Συγκλονιστικός». Süddeutsche Zeitung

Ο Vicente Alfonso γεννήθηκε στο Torreón του Μεξικού́ το 1977 από οικογένεια μεταλλωρύχων. Είναι δημοσιογράφος και συγγραφέας των μυθιστορημάτων Τα λείψανα του Αγίου Λαυρέντιου, που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Ίκαρος το 2017 (Διεθνές βραβείο Sor Juana Inés de la Cruz 2015) και Partitura para mujer muerta (Εθνικό́ Βραβείο Noir), τις συλλογές διηγημάτων Contar las noches (Εθνικό́ βραβείο διηγήματος María Luisa Puga) και El syndrome de Esquilo. Έχει υπάρξει υπότροφος των φημισμένων Fundación para las Letras Mexicanas και του Fondo Estatal para la Cultura y las Artes de Coahuila πολλές φορές. Το δημοσιογραφικό του έργο έχει αποσπάσει πολλές διακρίσεις (AFA 2003, Coahuila 2007, Primer Premio Iberoamericano de Periodismo Ciudades de Paz καθώς και το Armando Fuentes de Periodismo Cultural). Είναι συνεκδότης του πολιτιστικού ένθετου «Confabulario» της μεξικανικής εφημερίδας El Universal.  Έργα του έχουν μεταφραστεί́ στα γερμανικά, ιταλικά, τσεχικά, τουρκικά και ελληνικά.

«Μία αξιοπρεπής έξοδος» του Éric Vuillard (εκδόσεις Πόλις, μετάφραση Μανώλης Πιμπλής)

Ο Πόλεμος της Ινδοκίνας κράτησε πολλά χρόνια. Ωστόσο, στα γαλλικά σχολικά εγχειρίδια, μόλις που αναφέρεται. Με μια εντυπωσιακή αίσθηση της αφήγησης, το Μια αξιοπρεπής έξοδος περιγράφει πώς, με μια απίστευτη ιστορική ανατροπή, δύο από τις μεγαλύτερες παγκόσμιες δυνάμεις ηττήθηκαν από έναν πολύ μικρό λαό.

Με μια σειρά από αξέχαστες σκηνές, ο Éric Vuillard περιγράφει την απίστευτη διαπλοκή συμφερόντων και ξαναζωντανεύει μια ολόκληρη πινακοθήκη πορτρέτων: καλλιεργητές καουτσούκ, Γάλλους στρατηγούς, τις συζύγους τους, πολιτικούς, τραπεζίτες, μια απειλητική ανθρώπινη κωμωδία. Αν στόχος της λογοτεχνίας είναι η οικουμενικότητα, δεν μπορούσε να μην αποτελέσει αντικείμενο της αφήγησης το πώς αυτός ο πολύ μικρός λαός, οι Βιετναμέζοι, κατάφερε να νικήσει δύο από τις μεγαλύτερες δυνάμεις του κόσμου. Και αυτό μπορεί να μας επιτρέψει να καταλάβουμε γιατί, ακόμη και σήμερα, στο Αφγανιστάν, στο Μάλι ή αλλού, η Γαλλία θα αναζητά, μάταια πάντα, μια αξιοπρεπή έξοδο.

Το διακύβευμα, για τον Βυϊγιάρ, είναι να συντρίψει την παρωχημένη νοσταλγία για τον «παλιό καλό καιρό των αποικιών», για μια αποικιακή Γαλλία, ραφιναρισμένη, κομψή, σίγουρη για τον εαυτό της, «αξιοπρεπή». La Croix

Από τις εκδόσεις Πόλις κυκλοφορούν επίσης τα βιβλία του Ημερήσια διάταξη, Κονγκό, 14η Ιουλίου και Ο πόλεμος των φτωχών.

«Όταν ήμασταν μικροί» του Όλιβερ Λοβρένσκι (εκδόσεις Μεταίχμιο, μετάφραση Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη)

Τέσσερις φίλοι στο κατώφλι της σκληρής εφηβείας ψάχνουν τον εαυτό τους και τη θέση τους στον κόσμο. Είναι νέοι, μες στην όρεξη, την οργή και τα χάπια. Θέλουν να κατακτήσουν τους δρόμους. Θέλουν όσα δεν είχαν ποτέ. Ο Ίβορ και οι κολλητοί του, ο Μάρκο, ο Γιούνας και ο Αρζάν, είναι δεκάξι χρονών, ζουν ο ένας για τον άλλον, και κατρακυλούν όλο και βαθύτερα στη μέθη, τη βία, την παραβατικότητα. Εκεί όμως καταφέρνουν να βρουν το γέλιο και την αγάπη, αποδεικνύοντας πως ο ακατάλυτος δεσμός που τους ενώνει είναι και αυτός που θα τους σώσει.

Ένα εκρηκτικό βιβλίο για τη φιλία, το πένθος, τον εθισμό και την επιβίωση στο Όσλο του σήμερα. Μια σπάνια λογοτεχνική ματιά στο σκληρό περιβάλλον της σύγχρονης μεγαλούπολης, όπου η ζεστασιά και το χιούμορ απειλούνται συνεχώς αλλά δεν εκλείπουν.

«Ένα εκδοτικό φαινόμενο. Μια πολλά υποσχόμενη σύγχρονη φωνή από τη Νορβηγία. Ισχυρά μηνύματα από τη ζωή του δρόμου. Ένα εξαιρετικό λογοτεχνικό ταλέντο». Adresseavisen

Ο 19χρονος Νορβηγός Oliver Lovrenski έγραψε ιστορία το 2023 ως ο νεαρότερος νικητής του Booksellers’ Prize στα 75 χρόνια του διαγωνισμού. Σαν ένα Trainspotting ή ένα Σάγκι Μπέιν τοποθετημένο στο σήμερα, αλλά με απολύτως μοναδικό και έξοχο ύφος, το συγγραφικό ντεμπούτο του Lovrenski που μεταφράζεται ήδη σε 15 γλώσσες, ένα εκρηκτικό μυθιστόρημα ενηλικίωσης, συγκλόνισε τη Νορβηγία με το φρενήρες ύφος του, τη ζωντάνια και τη συνεκτική δομή του, κατακτώντας την κορυφή της λίστας των μπεστ σέλερ στη χώρα του.

Με έντονο, ποιητικό ύφος αποτυπώνει τη σκληρή πραγματικότητα της ζωής των νέων στο κοινωνικό περιθώριο, σε ένα έργο που καταγράφει «από τα μέσα» καταστάσεις οι οποίες συχνά απασχολούν τα μέσα ενημέρωσης, αλλά σπανίως τις βλέπουμε να εκφράζονται λογοτεχνικά από κάποιον που τις γνωρίζει από πρώτο χέρι. 

«Αngélique» του Γκιγιόμ Μισό (εκδόσεις Κλειδάριθμος, μετάφραση Γιώργος Ξενάριος)

Παρίσι, Χριστούγεννα 2021.

Μετά από ένα καρδιακό επεισόδιο, ο Ματίας Ταγιεφέρ ξυπνάει στο δωμάτιο ενός νοσοκομείου. Στο προσκεφάλι του βρίσκεται μια άγνωστη κοπέλα, η Λουίζ Κολάνζ, μια φοιτήτρια που παίζει βιολοντσέλο για να χαλαρώνουν οι ασθενείς.

Όταν πληροφορείται ότι ο Ματίας είναι αστυνομικός, του ζητάει να αναλάβει μια κάπως ασυνήθιστη υπόθεση. Ο Ματίας, αν και την αρχή είναι επιφυλακτικός, τελικά δέχεται. Βρίσκονται, λοιπόν, κι οι δυο μπλεγμένοι στη δίνη ενός θανάσιμου παιχνιδιού.

Κάπως έτσι αρχίζει μια εξαιρετικά ασυνήθιστη έρευνα, το μυστικό της οποίας κρύβεται στη ζωή που θα ήθελαν να έχουν ζήσει, στους έρωτες που θα ήθελαν να έχουν γνωρίσει, στη θέση τους στον κόσμο, που ακόμη ελπίζουν να βρουν. 

«Ο Γάλλος μετρ του σασπένς». The New York Times

O Νο 1 συγγραφέας στη Γαλλία για δωδέκατη συνεχόμενη χρονιά σύμφωνα με τη Le Figaro και βραβευμένος με το ξεχωριστό Raymond Chandler επιστρέφει με μια νέα καθηλωτική ιστορία.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΗ

Αποδομώντας την έννοια του «δυτικού πολιτισμού»

Ο Κήπος της βασίλισσας Αμαλίας

«Εκατό χρόνια μοναξιά»: Το αριστούργημα του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες στη μικρή οθόνη

Keywords
βιβλια, εκδόσεις μεταίχμιο, new york, γαλλια, κλειδαριθμος, μετάφραση, book, award, θεσσαλονικη, cruz, luisa, Χριστούγεννα, σασπένς, york, figaro, νέα, κινηση στους δρομους, Καλή Χρονιά, τελη κυκλοφοριας 2013, η ζωη, ξανα, luisa, μετάφραση, αργυρω, αφγανισταν, γατα, εξοδος, ημερησια, ιταλικα, κηπος, νησι, ονειρα, ρατσισμος, τραγουδια, φιλια, αγαπη, αγωνες, αμερικη, ανθρωπος, απλα, βαβελ, βιβλιο, βλεμμα, βρισκεται, γαλλικα, γελιο, γερμανικα, δινη, δομη, δωσει, αιθουσα, εκθεση βιβλιου, εκθεση, εκρηκτικο, εννοια, εργα, εγχειριδια, εποχη, ερευνα, ζωη, ζωης, εικοσι, υποθεση, υφος, ισπανικα, καουτσουκ, εκδοσεις, κινηση, κονγκο, κωμωδια, λειψανα, μαμα, ματια, μεξικο, μηνυματα, μυστικο, μικρο, μαρια, μυθιστορημα, νορβηγια, παντα, οικογενεια, οσλο, παιδια, πενθος, περιβαλλον, σιγουρη, συζυγο, σειρα, σκηνες, σπιτι, τουρκια, τονι, φοιτητρια, φοντο, φωνη, φορα, χερι, χιουμορ, αγνωστο, award, book, cruz, δωματιο, ελληνικα, ερωτες, φιλοι, figaro, γλωσσες, χωρα, κληρονομος, κοπελα, καρδια, new york, οργη, ταξιδι, υγειας, χαπια, york, ζευγαρι
Τυχαία Θέματα
5+1,